На этом форуме ,как и на других множество терминов.
Так давайте поможем новичкам и будем расшифровывать термины!Но и меня мучеет один вопрос: что такое ИМХО?
Словарь.
1.фтд-фототравление
Термины.
- Konig45
- Откуда: Moscow
16.04.08 [15:54]
#2
Воть: встречающееся в форумах и Интернет-конференциях словечко, вызывающее замешательство и смутные ассоциации у неподготовленного пользователя. На самом деле ИМХО – это записанная русскими буквами английская аббревиатура IMHO, которая расшифровывается фразой «In my humble opinion» - «По моему скромному мнению». Набрать на клавиатуре «ИМХО» проще, чем «я думаю» или «я считаю»; здесь и кроется секрет популярности этого слова. Между тем, великий и могучий русский язык уже давно позволил пользователям Рунета расшифровать «ИМХО» по-своему: «Имею мнение – хрен оспоришь». Возможно, так оно и правильнее… (ИМХО.)
- Сницер Анатолий
- Откуда: Красноярск
16.04.08 [15:55]
#3
Что такое ИМХО?
ИМХО — русская калька с английского IMHO — In My Humble Opinion — «по моему скромному мнению» в русском переводе
с румоделизма взял.
ИМХО — русская калька с английского IMHO — In My Humble Opinion — «по моему скромному мнению» в русском переводе
с румоделизма взял.
- Борис Харламов (Site Admin)
- Откуда: Ростов-на-Дону
16.04.08 [16:21]
#4
Пилот, есть такая замечательная вещь - Google...
- Boonie
- Откуда: г. Минск, Беларусь
16.04.08 [16:53]
#6
В словарь:
Дека - декаль.
Этчет (от Photoetched parts), травло - также фототравление.
Дека - декаль.
Этчет (от Photoetched parts), травло - также фототравление.
- Михаил Еникеев
- Откуда: г.Кировск Мурманской области
16.04.08 [17:40]
#7
Вопрос конечно крайней "извечности", но что такое ЕМНИП?
- Александер DIW
- Откуда: Москва
16.04.08 [17:42]
#8
Михаил Еникеев Wrote:Вопрос конечно крайней "извечности", но что такое ЕМНИП?
Сокращение - Если Мне Не Изменяет Память
С уважением DIW
- Михаил Еникеев
- Откуда: г.Кировск Мурманской области
16.04.08 [17:45]
#9
Александер DIW, спасибо!
С уважением...
С уважением...
- Dimon
- Откуда: Смоленск
16.04.08 [18:01]
#10
"дрова" - модель в том виде, в котором ее сделал призводитель
"изкоробочник" - собератель дров (ни кого не хочу обидеть, сам иногда такой)
"доводка" - придание дровам более похожего на реальный объект вида.
"конверсия" - изготовление из дров модели другого, нежели задумал производитель, объекта.
"смола" - отлитые из полиэфирной (и всякой другой) смолы детали для доводки или конверсии дров, а так же фигурки и снаряжение для них более высокого, нежели пластиковые, качества
"гнулка" - приспособление для работы с фототравлением
"ковырялка" - инструмент предназначенный для подрезки униформы и ремней на фигурках, может быть как швейной иглой, так и могим другим (зубоврачебные зонды, модельный нож и т.п.)
"веризинг" - комплекс мероприятий по пиданию модели следов эксплуатации и атмосферных воздействий, термин практически культовый!!! Считается хорошим тононом на вопрос "пользуешься ли веризингом", отвечать "ДА"
"изкоробочник" - собератель дров (ни кого не хочу обидеть, сам иногда такой)
"доводка" - придание дровам более похожего на реальный объект вида.
"конверсия" - изготовление из дров модели другого, нежели задумал производитель, объекта.
"смола" - отлитые из полиэфирной (и всякой другой) смолы детали для доводки или конверсии дров, а так же фигурки и снаряжение для них более высокого, нежели пластиковые, качества
"гнулка" - приспособление для работы с фототравлением
"ковырялка" - инструмент предназначенный для подрезки униформы и ремней на фигурках, может быть как швейной иглой, так и могим другим (зубоврачебные зонды, модельный нож и т.п.)
"веризинг" - комплекс мероприятий по пиданию модели следов эксплуатации и атмосферных воздействий, термин практически культовый!!! Считается хорошим тононом на вопрос "пользуешься ли веризингом", отвечать "ДА"
- Morozz
- Откуда: Курск-Москва
16.04.08 [19:40]
#11
Только не "веризинг", а везеринг, или веверинг, или веаринг, или же даже вевринг и прочие извращения на аглицкий манер - а по-русски просто "старение". От англ. Weathering, что буквально переводится как "опогоживание" ( - а вот и нет в русском языке такого слова!) или "обработка погодой" (опять ) - ну нельзя подобрать краткий дословный перевод!Кто подберет - с меня пиво в разумных с точки зрения выживания количествах.В общем,это изменение состояния предмета под воздействием погодно-климатических условий - но моделисты под этим термином понимают еще и следы эксплуатации.То есть этот спецтермин в данном контексте обозначает имитацию на модели следов эксплуатации и погодно-ландшафтно-климатического воздействия на прототип.
Аж сам запутался...Короче - танк должен быть грязным и ржавым, самолет - облезлым и выцветшим.Вот .
Кстати, когда-то давно тема терминов уже поднималась - никто не помнит, где оно есть?
Аж сам запутался...Короче - танк должен быть грязным и ржавым, самолет - облезлым и выцветшим.Вот .
Кстати, когда-то давно тема терминов уже поднималась - никто не помнит, где оно есть?
- barsik
- Откуда: Омск
17.04.08 [06:36]
#12
А что обозначает флуд и оффтоп? Часто встречал эти слова на форуме , а что значат не знаю.
- Сницер Анатолий
- Откуда: Красноярск
17.04.08 [09:00]
#13
barsik,флуд и оффтоп почти одно и то же.
Флуд,это когда пишешь например 1 предложение в 3 постах.или просто посты со смаликами.в общем бесполезные сообщения.а оффтоп,это когда тема одна,а человек начинает там писать сообщения про другую тему.
Флуд,это когда пишешь например 1 предложение в 3 постах.или просто посты со смаликами.в общем бесполезные сообщения.а оффтоп,это когда тема одна,а человек начинает там писать сообщения про другую тему.
- Dimon
- Откуда: Смоленск
17.04.08 [09:39]
#14
Флуд (от англ. flood) — пустословие, сообщения в форумах, и не несущие какой-либо новой, полезной или смысловой информации вне зависимости от объема сообщения.
Офтопик (от англ. off topic) — любое сетевое сообщение, выходящее за рамки заранее установленной темы общения.
Я же говорю - культовый, давно мутировавший из своих аглицких корней.
Офтопик (от англ. off topic) — любое сетевое сообщение, выходящее за рамки заранее установленной темы общения.
Morozz Wrote:Только не "веризинг", а везеринг, или веверинг, или веаринг, или же даже вевринг и прочие извращения на аглицкий манер - а по-русски просто "старение". От англ. Weathering, что буквально переводится как "опогоживание" ( - а вот и нет в русском языке такого слова!) или "обработка погодой" (опять ) - ну нельзя подобрать краткий дословный перевод!
Я же говорю - культовый, давно мутировавший из своих аглицких корней.
Последний раз редактировалось Dimon 17.04.08 [11:35], всего редактировалось 1 раз.
17.04.08 [11:05]
#15
От англ. Weathering, что буквально переводится как "опогоживание" ( - а вот и нет в русском языке такого слова!) или "обработка погодой" (опять ) - ну нельзя подобрать краткий дословный перевод
Я бы предложил назвать это "натурализация". Особенно, если учесть, что nature - природа Хотя при стремлении к краткости, это слово получается длинновато...
- Борис Харламов (Site Admin)
- Откуда: Ростов-на-Дону
17.04.08 [11:51]
#16
Inkognitov Wrote:Имею мнение - Х@# Оспоришь!
Я вам просто не устаю удивляться. Только что вылезли из двухнедельного бана за мат, и опять?
Честно говоря, уже немного утомился с вами бороться. Посему на сей раз вместо очередной "отсидки" получаете предупреждение: еще хотя бы одно сообщение с матом или матозаменителями - и бан будет постоянным. Надоело, чесслово.
Неужели настолько трудно следить за речью? тем более в письменном виде. Это ж, извините, не молотком по пальцу ударить - "ой, вырвалось".
- Пилот
- Откуда: Россия,Москва
17.04.08 [19:05]
#17
Офтопик (от англ. off topic) — любое сетевое сообщение, выходящее за рамки заранее установленной темы общения.
А так же офтопп ,это мат(на некоторых сайтах).
А так же офтопп ,это мат(на некоторых сайтах).
- Пилот
- Откуда: Россия,Москва
17.04.08 [19:20]
#18
Я придумал новый термин:ЦВЕТУХА! Это означает цветной рисунок или упаковка модели в цвету!
- Пилот
- Откуда: Россия,Москва
17.04.08 [19:31]
#19
По поводу дровишек -дрова это ОЧЕНЬ убогие модели.
Есть такой анекдот:
-Откуда дровишки?
-С Экспрессу!
Есть такой анекдот:
-Откуда дровишки?
-С Экспрессу!
- Kurtz
- Откуда: Владивосток
17.04.08 [19:41]
#20
Пилот, Упаковка модели в цвету - эт как, с обёрточной бумагой, лентами и бантиком, вместо инструкции - открытка?
если цветной рисунок - это цветуха, тогда ч/б набросок боксарта - это ЧЕРНУХА???
И не надо на Экспресс, он последний шишигу и БРДМ делает...
если цветной рисунок - это цветуха, тогда ч/б набросок боксарта - это ЧЕРНУХА???
И не надо на Экспресс, он последний шишигу и БРДМ делает...
Кто сейчас на форуме: Сейчас этот раздел просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 36